-
1 acqua lustrale
святая вода. -
2 acqua
f1) водаacqua viva / di sorgente, di fonte — ключевая водаacqua morta / ferma / pigra / stagnante — стоячая водаacqua di rifiuto / di ricuperazione — сточная водаacqua benedetta / santa / lustrale — святая водаacqua cruda / dura — жёсткая водаbravo, hai inventato l'acqua calda! ирон. — молодец! открыл Америку!acqua e sapone перен. — естественный, натуральный (о красоте, внешности)acqua pazza / tinta — вода, подкрашенная виномtirare l'acqua al proprio mulino перен. — лить воду на свою мельницуpresa d'acqua — 1) исток 2) водоразборный кранlavorare sott'acqua перен. — действовать тайком / исподтишкаcontr'acqua — против теченияper acqua — по воде, водным путёмarrivare per via d'acqua — приплыть / приехать водойpassare l'acqua — пить воды, проходить курс лечения водамиandare alle acque — отправиться / поехать на водыlavare in più acque — стирать в нескольких водахattingere / tirare su l'acqua — доставать воду ( из колодца)pompare l'acqua — качать водуfare acqua мор. — 1) протекать, давать течь 2) запасаться пресной водой перен.far acqua da tutte le parti — трещать по всем швам; находиться в отчаянном положенииtenersi fra le due acque — служить и нашим и вашим2) мн. воды, водное пространствоacque territoriali / nazionali — территориальные воды3) дождьacqua minuta — мелкий дождьacqua a catinelle / a orci / a secchi / a rovesci / a dirotto / come Dio la manda — проливной дождь; дождь как из ведраscossa d'acqua — кратковременный дождьil tempo si mette all'acqua разг. — дело идёт к дождюsiamo all' / farà dell'acqua — будет дождьl'acqua; in terra / ; lì lì — того и гляди / вот-вот пойдёт дождьavere / buscarsi / prendere dell'acqua — промокнуть от дождяcielo a pecorelle acqua a catinelle — небо в барашках - быть сильному дождю ( примета)4) физиол. жидкость, влага; околоплодные воды; моча5) вода, растворacqua forte — крепкий раствор азотной кислоты; крепкая водкаacqua ragia — см. acquaragiaacqua vite — см. acquaviteacqua di latte — молочная сывороткаdiamante della più bell'acqua — бриллиант чистейшей водыimpostore della più bell'acqua перен. шутл. — настоящий / отъявленный мошенник••acqua cheta — себе на умеpestare l'acqua nel mortaio — толочь воду в ступеle acque si sono mosse — лёд тронулся, начало положеноbere d'ogni acqua — ничем не побрезгать, пустить в ход все средстваlasciar andare l'acqua per la china — предоставить плыть по течению, пустить на самотёкandare in acqua — 1) сильно вспотеть 2) испортитьсяgli; andato il cervello in acqua — он поглупелacqua in bocca! — молчание!, ни слова!dormirebbe nell'acqua — отчаянный соняmetterci dell'acqua — уладить ссоруbuttare acqua sul fuoco — успокоить страсти; утихомиритьnon guadagnar l'acqua da lavarsi le mani — быть никудышным работникомogni acqua lo bagna / l'immolla / l'ammolla — на него / на бедного Макара все шишки валятсяpescare nell'acqua torbida — ловить рыбку в мутной водеl'acqua che corre non porta veleno — не та собака кусает, что лаетacqua passata non macina più — что прошло, в воду ушло / то быльём поросло; перемелется - мука будетl'acqua va al mare — деньги к деньгамl'acqua fa marcire i pali — вода мельницы ломаетchi cade nell'acqua; forza che si bagni — назвался груздем - полезай в кузов -
3 acqua
acqua f 1) вода acqua dolce -- пресная вода acqua potabile-- питьевая вода acqua piovana -- дождевая вода acqua viva sorgente, di fonte> -- ключевая вода acqua di pozzo -- колодезная вода acqua corrente -- проточная вода acqua navigabile -- фарватер acqua morta -- стоячая вода acqua di rifiuto -- сточная вода acqua distillata -- дистиллированная вода acqua benedetta -- святая вода acqua cruda -- жесткая вода acqua fresca -- сырая вода acqua bollita -- кипяченая вода bravo, hai inventato l'acqua calda! iron -- ~ молодец! открыл Америку! acqua e sapone fig -- естественный, натуральный( о красоте, внешности) non credere neppure nell'acqua bollita fam -- быть недоверчивым; ни во что не верить acqua grassa -- помои acqua pazza -- вода, подкрашенная вином acqua ghiacciata -- вода со льдом acqua di Seltz -- сельтерская (вода) acqua panata -- квас acqua gassosa -- газированная вода acqua minerale -- минеральная вода mulino ad acqua -- водяная мельница tirare l'acqua al proprio mulino fig -- лить воду на свою мельницу presa d'acqua а) исток б) водоразборный кран filo d'acqua -- струйка воды il filo dell'acqua -- течение a fior d'acqua -- на поверхности воды sott'acqua -- под водой lavorare sott'acqua fig -- действовать тайком <исподтишка> contr'acqua -- против течения per acqua -- по воде, водным путем arrivare per via d'acqua -- приплыть <приехать> водой passare l'acqua -- пить воды, проходить курс лечения водами andare alle acque -- отправиться <поехать> на воды lavare in più acque -- стирать в нескольких водах attingere su l'acqua -- доставать воду (из колодца) pompare l'acqua -- качать воду fare acqua mar а) протекать, давать течь б) запасаться пресной водой far acqua da tutte le parti fig -- трещать по всем швам; находиться в отчаянном положении tenersi fra le due acque fig -- служить и нашим и вашим stare fra le due acque fig -- быть в нерешительности trovarsi in cattive acque -- находиться в затруднительном положении 2) pl воды, водное пространство acque territoriali -- территориальные воды 3) дождь acqua minuta -- мелкий дождь acqua a catinelle dirotto, come Dio la manda> -- проливной дождь; дождь как из ведра scossa d'acqua -- кратковременный дождь rovescio d'acqua -- ливень il tempo si mette all'acqua fam -- дело идет к дождю siamo all'acqua, farà dell'acqua fam -- будет дождь l'acqua Х in terra <Х lì lì> fam -- того и гляди <вот-вот> пойдет дождь avere dell'acqua -- промокнуть от дождя cielo a pecorelle acqua a catinelle -- небо в барашках -- быть сильному дождю (примета) mantello da acqua ant -- дождевик tetto a due acque -- двускатная крыша 4) fisiol жидкость, влага; околоплодные воды; моча far un po' d'acqua -- помочиться 5) вода, раствор acqua forte -- крепкий раствор азотной кислоты; крепкая водка acqua ragia v. acquaragia acqua regia -- царская водка acqua maestra -- щелочная вода acqua madre geol -- маточник acqua ossigenata -- перекись водорода acqua pesante -- тяжелая вода acqua vite v. acquavite acqua arzente -- очищенная водка acqua di latte -- молочная сыворотка 6) вода (качество драгоценного камня) diamante della più bell'acqua -- бриллиант чистейшей воды impostore della più bell'acqua fig scherz -- настоящий <отъявленный> мошенник acqua di Colonia -- одеколон acqua cheta -- себе на уме (о человеке) pestare l'acqua nel mortaio -- толочь воду в ступе le acque si sono mosse fam -- ~ лед тронулся, начало сделано bere d'ogni acqua -- ничем не побрезгать, пустить в ход все средства avere l'acqua alla gola -- быть в безвыходном положении lasciar andare l'acqua per la china -- предоставить плыть по течению, пустить на самотек andare in acqua а) сильно вспотеть б) fig испортиться il suo sangue se ne va in acqua -- он портит себе кровь gli Х andato il cervello in acqua -- он поглупел non sa che acqua bere -- у него голова идет кругом acqua in bocca! -- молчание!, ни слова! portare acqua al mare cogli orecchi -- ~ носить воду решетом dormirebbe nell'acqua -- отчаянный соня metterci dell'acqua -- уладить ссору buttare acqua sul fuoco -- успокоить страсти; утихомирить non guadagnar l'acqua da lavarsi le mani -- быть никудышным работником saper misurare in quant'acqua uno si trovi -- знать свое место da che l'acqua bagna -- старо как мир ogni acqua lo bagna -- на него все шишки валятся (ср на бедного Макара все шишки валятся) pescare nell'acqua torbida -- ловить рыбку в мутной воде molt'acqua Х (ormai) passata sotto i ponti (del tempo)... fam -- много воды с тех пор утекло... acqua cheta rovina i ponti prov -- ~ в тихом омуте черти водятся l'acqua che corre non porta veleno prov -- ~ не та собака кусает, что лает l'acqua che devi bere guarda di non intorbidirla prov -- ~ не плюй в колодец, пригодится воды напиться acqua passata non macina più prov -- ~ что прошло, в воду ушло; что прошло, то быльем поросло; перемелется -- мука будет fuggire l'acqua sotto le grondaie prov -- ~ попасть из огня да в полымя non trovar acqua nel mare prov -- ~ в трех соснах заблудиться chi Х portato giù dall'acqua si attacca ai rasoi prov -- ~ утопающий и за соломинку хватается chi fu scottato dall'acqua calda ha paura della fredda prov -- обжегшись на молоке, будешь дуть и на воду l'acqua va al mare prov -- ~ деньги к деньгам sott'acqua fame e sotto la neve pane prov -- ~ будет снег, будет и хлеб l'acqua fa marcire i pali prov -- ~ вода мельницы ломает chi cade nell'acqua Х forza che si bagni prov -- ~ назвался груздем -- полезай в кузов -
4 acqua
acqua f 1) вода acqua dolce — пресная вода acqua potabilesorgente, di fonte> — ключевая вода acqua di pozzo — колодезная вода acqua corrente — проточная вода acqua navigabile — фарватер acqua mortasu l'acqua — доставать воду ( из колодца) pompare l'acqua — качать воду fare acqua mar а) протекать, давать течь б) запасаться пресной водой far acqua da tutte le parti fig — трещать по всем швам; находиться в отчаянном положении tenersi fra le due acque fig — служить и нашим и вашим stare fra le due acque fig — быть в нерешительности trovarsi in cattive acque — находиться в затруднительном положении 2) pl воды, водное пространство acque territorialidell'acqua — промокнуть от дождя cielo a pecorelle acqua a catinelle — небо в барашках — быть сильному дождю ( примета) mantello da acqua ant — дождевик tetto a due acque — двускатная крыша 4) fisiol жидкость, влага; околоплодные воды; моча far un po' d'acqua — помочиться 5) вода, раствор acqua forte — крепкий раствор азотной кислоты; крепкая водка acqua ragia v. acquaragia acqua regia — царская водка acqua maestra — щелочная вода acqua madre geol — маточник acqua ossigenata — перекись водорода acqua pesante — тяжёлая вода acqua vite v. acquavite acqua arzente — очищенная водка acqua di latte — молочная сыворотка 6) вода ( качество драгоценного камня) diamante della più bell'acqua — бриллиант чистейшей воды impostore della più bell'acqua fig scherz — настоящий <отъявленный> мошенник¤ acqua di Colonia — одеколон acqua cheta — себе на уме ( о человеке) pestare l'acqua nel mortaio — толочь воду в ступе le acque si sono mosse fam — ~ лёд тронулся, начало сделано bere d'ogni acqua — ничем не побрезгать, пустить в ход все средства avere l'acqua alla gola — быть в безвыходном положении lasciar andare l'acqua per la china — предоставить плыть по течению, пустить на самотёк andare in acqua а) сильно вспотеть б) fig испортиться il suo sangue se ne va in acqua — он портит себе кровь gli è andato il cervello in acqua — он поглупел non sa che acqua bere— ~ носить воду решетом dormirebbe nell'acqua — отчаянный соня metterci dell'acqua — уладить ссору buttare acqua sul fuoco — успокоить страсти; утихомирить non guadagnar l'acqua da lavarsi le mani — быть никудышным работником saper misurare in quant'acqua uno si trovi — знать своё место da che l'acqua bagna — старо как мир ogni acqua lo bagna l'acqua sotto le grondaie prov — ~ попасть из огня да в полымя non trovar acqua nel mare prov — ~ в трёх соснах заблудиться chi è portato giù dall'acqua si attacca ai rasoi prov — ~ утопающий и за соломинку хватается chi fu scottato dall'acqua calda ha paura della fredda prov — обжёгшись на молоке, будешь дуть и на воду l'acqua va al mare prov — ~ деньги к деньгам sott'acqua fame e sotto la neve pane prov — ~ будет снег, будет и хлеб l'acqua fa marcire i pali prov — ~ вода мельницы ломает chi cade nell'acqua è forza che si bagni prov — ~ назвался груздем — полезай в кузов -
5 santo
(san)1. agg.è una santa donna, la zia Lena! — она святая женщина, наша тётя Лена!
2. m.святой, праведник3.•◆
per santo Stefano andremo in montagna — на Новый год поедем в горыfatemi il santo piacere di stare zitti! — Христом-Богом прошу, помолчите!
santo cielo, perdiamo il treno! — Господи, мы же опаздываем на поезд!
santo cielo, sono già le dieci! — Боже мой (Господи), уже десять часов!
ha qualche santo in paradiso — у него, небось, есть рука (заручка, связи) наверху
non sapeva più a che santo votarsi — она не знала, куда кинуться (кого просить, к кому обращаться)
quando decide una cosa, non ci sono santi (che tengano)! — уж если он что решил, то добьётся своего!
4.•scherza coi fanti, ma lascia stare i santi — говори, да не заговаривайся!
passata la festa, gabbato lo santo — нужда миновала - святого побоку
-
6 santo
1. aggluoghi santi — Святая земля ( Палестина)2. m1) рел. святойtutto santi e madonne — святоша разг.2) имениныfesteggiare il santo — праздновать именины•Syn:sacro, augusto, benedetto, consacrato, divino, sacramentale, sacrosanto, перен. inviolabile, intangibileAnt:••tutto il santo giorno — весь Божий день, день-деньскойavere una santa pazienza — обладать долготерпениемnon sapere più a che santo votarsi / raccomandarsi — не знать, какому святому молиться / на что решитьсяavere un santo dalla sua / propria parte; qualche santo in paradiso — 1) иметь сильного покровителя 2) быть счастливым в чём-либоbastonare di santa ragione — вздуть за милую душу разг.ognuno loda il proprio santo — всяк (кулик) своё (болото) хвалит -
7 santo
santo 1. agg святой il santo padre — римский папа la santa sede — римская курия, Ватикан acqua santa — святая вода santi pensieri — благочестивые мысли parole sante — святые слова ( разг) luoghi santi — Святая Земля ( Палестина) faresti un'opera santa se … — ты сделаешь благое дело, если … 2. ḿ 1) rel святой tutti i santi — все святые tutto santi e madonne — святоша ( разг) 2) именины festeggiare il santo — праздновать именины¤ santi del giorno а) любимцы славы б) счастливчики santa ignoranza — святая простота tutto il santo giorno — весь Божий день, день-деньской avere una santa pazienza — обладать долготерпением non sapere più a che santo votarsiparte, avere qualche santo in paradiso а) иметь сильного покровителя б) быть счастливым в чём-л di santa ragione а) правильно б) сильно bastonare di santa ragione — вздуть за милую душу ( разг) in santa pace — терпеливо, спокойно far stancare perfino i santi — и святого из себя вывести ognuno loda il proprio santo — всяк (кулик) своё (болото) хвалит -
8 santo
santo 1. agg святой il santo padre -- римский папа la santa sede -- римская курия, Ватикан acqua santa -- святая вода santi pensieri -- благочестивые мысли parole sante -- святые слова (разг) luoghi santi -- Овятая Земля (Палестина) faresti un'opera santa se... -- ты сделаешь благое дело, если... 2. m 1) rel святой tutti i santi -- все святые tutto santi e madonne -- святоша( разг) 2) именины festeggiare il santo -- праздновать именины santi del giorno а) любимцы славы б) счастливчики santa ignoranza -- святая простота tutto il santo giorno -- весь Божий день, день-деньской avere una santa pazienza -- обладать долготерпением non sapere più a che santo votarsi-- не знать, какому святому молиться <на что решиться> avere un santo dalla sua parte, avere qualche santo in paradiso а) иметь сильного покровителя б) быть счастливым в чем-л di santa ragione а) правильно б) сильно bastonare di santa ragione -- вздуть за милую душу (разг) in santa pace -- терпеливо, спокойно far stancare perfino i santi -- и святого из себя вывести ognuno loda il proprio santo -- всяк (кулик) свое (болото) хвалит -
9 acquasanta
f рел. -
10 benedetto
agg1) желанный, счастливый2) освящённый; благословенныйquell'anima benedetta di... — покойный..., блаженной памяти...quel benedetto ragazzo — этот несносный / противный мальчишка•Syn:Ant: -
11 acquasanta
acquasanta f rel святая вода -
12 benedetto
benedétto 1. agg 1) желанный, счастливый giorno benedetto -- счастливый день 2) освященный; благословенный acqua benedetta eccl -- святая вода quell'anima benedetta di... -- покойный..., блаженной памяти... mani benedette fig -- золотые руки 3) fam противный; проклятый quel benedetto ragazzo -- несносный <противный> мальчишка 2. m 1) (тж male del benedétto) ant эпилепсия 2) tosc судороги -
13 lustrale
lustrale I agg lett очистительный; очищающий acqua lustrale eccl -- святая вода lustrale II agg lett повторяющийся каждые пять лет feste lustrali -- люстральные празднества (в древности) -
14 acquasanta
-
15 benedetto
benedétto 1. agg 1) желанный, счастливый giorno benedetto — счастливый день 2) освящённый; благословенный acqua benedetta eccl — святая вода quell'anima benedetta di … — покойный …, блаженной памяти … mani benedette fig — золотые руки 3) fam противный; проклятый quel benedetto ragazzo — несносный <противный> мальчишка 2. ḿ 1) (тж male del benedétto) ant эпилепсия 2) tosc судороги -
16 lustrale
lustrale I agg lett очистительный; очищающий acqua lustrale eccl — святая вода lustrale II agg lett повторяющийся каждые пять лет feste lustrali — люстральные празднества ( в древности) -
17 acqua benedetta
сущ.церк. святая вода -
18 acqua lustrale
сущ.общ. святая вода -
19 acqua lustrate
сущ.общ. святая вода -
20 acqua santa
сущ.общ. святая вода
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Святая вода — Источник со святой водой (монастырь святой Феодоры, Салоники) Святая вода (греч … Википедия
Святая вода — (греч. Αγιασμός святыня) освящённая в церкви вода. Употребление святой воды в христианстве восходит ко II веку. Традиция её использования связана как с крещением Христа в водах реки Иордан, так и с ветхозаветными богослужебными традициями… … Католическая энциклопедия
Святая вода — По религиозным представлениям: освящённая вода, обладающая исцеляющей силой. Всю ночь отваживалась с Дамкой жена, поила настоями десяти трав с семи полян. Однако никакие домашние и лесные зелья знахарей и даже святая вода желаемого действия не… … Фразеологический словарь русского литературного языка
СВЯТАЯ ВОДА — освященная вода для литургического или частного употребления. Ритуальное использование воды, являющейся естественным символом очищения и духовной чистоты, было характерно для многих языческих культов, а окропление жертвы водой предписывалось… … Энциклопедия Кольера
святая вода — свят’ая вод’а (Чис.5:17 ) вода, которую священник брал для приготовления горькой воды (см. след. стихи). Являлась освященной своим предназначением … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
святая\ вода — свят’ая вод’а (Чис.5:17 ) вода, которую священник брал для приготовления горькой воды (см. ·след. стихи). Являлась освященной своим предназначением … Полный и подробный Библейский Словарь к русской канонической Библии
Святая вода — ♦ (ENG holy water) вода, освященная обрядом водосвятия. В нек рых церквях ее помещают в купели прямо перед входом в церковь. Ею можно кропить людей и предметы … Вестминстерский словарь теологических терминов
Святая вода — Один из древнейших обрядов, практиковавшихся в Египте, и оттуда в языческом Риме. Он сопровождал ритуал хлеба и вина. Египетский жрец кропил святой водой равно на изображения своих богов и на верующих. Ее и разливали и разбрызгивали. Была… … Религиозные термины
Святая вода — в Греции воду, использов. для тушения жертв. огня и собранную после этого в таз, считали свящ. С. в. употребл. при омовении рук перед культовыми церемон. Между людьми, берущими С. в. из одной и той же чаши, возникает обязанность взаимной … Древний мир. Энциклопедический словарь
Святая вода — В Греции воду, использованную для тушения жертв, огня и собранную после этого в таз. считали священной. С. в. употреблялась при омовении рук перед культовыми церемониями. Между людьми, берущими С. в. из одной и той же чаши, возникает… … Словарь античности
СВЯТАЯ ВОДА — Один из древнейших обрядов, практиковавшихся в Египте, и оттуда в языческом Риме. Он сопровождал ритуал хлеба и вина. Египетский жрец кропил святой водой равно на изображения своих богов и на верующих. Ее и разливали и разбрызгивали. Была найдена … Теософский словарь